Thomas-Ritt Associates Limited produces and markets safety posters through a cooperative agreement with the Municipal Health & Safety Association of Ontario. A portion of the revenues generated through our sale of safety posters is returned to the public health and safety system in Ontario to help promote safe work practices and support prevention activities


It takes more than luck.
Keeping everyone safe on the job takes personal dedication and teamwork. Let’s all do our part by staying aware of hazards, following all safety precautions, and keeping an eye out for each other.
NOTE: We can adjust the wording on any poster to suit your exact needs.
Il prend plus que la chance.
Le fait de protéger chacun sur le travail prend le dévouement personnel et le travail d'équipe. Tous prennent part en restant conscients de hasards, suite à toutes les précautions de sécurité et en empêchant un oeil d'entrer l'un pour l'autre.
NOTE: If you prefer we can use translation you supply.
Esto toma más que la suerte.
Guardando a cada uno la caja fuerte en el trabajo toma la dedicación personal y el trabajo en equipo. Vaya a todos hacer nuestra parte quedándose consciente de riesgos, después de todas las medidas de seguridad, y no dejando pasar un ojo el uno para el otro.
NOTE: If you prefer we can use translation you supply.

A risk is still a risk.
Some people think they can ignore safety procedures and take calculated risks at work by cutting corners or rushing things. Every time that happens you increase the odds of an injury or worse.
NOTE: We can adjust the wording on any poster to suit your exact needs.
Un risque est toujours un risque.
Quelques personnes pensent qu’ils ne risquent rien quand ils négligent les mesures de sécurité. Ils prennent des risques au travail en ne suivant pas les procédures établies ou en se dépêchant. Mais chaque fois que cela arrive, les chances qu’une blessure ou pire survienne augmentent.
NOTE: If you prefer we can use translation that you supply.
Un riesgo todavía es un riesgo.
Algunas personas piensan que ellos no pueden hacer caso de procedimientos de seguridad y tomar riesgos calculados en el trabajo cortando esquinas o apresurando cosas. Cada vez esto resulta que usted aumenta las probabilidades de una herida o peor.
NOTE: If you prefer we can use translation you supply.

Glutton for punishment.
Some people never seem to learn when it comes to safety. They’re always getting hurt and missing work, causing problems for everyone. Don’t be a glutton for punishment. Be aware of hazards and work safely.
NOTE: We can adjust the wording on any poster to suit your exact needs.
Gourmand pour la punition
Quand il s’agit de la sécurité, il y a des gens qui n’apprennent jamais. Ils se blessent avec fréquence, ce qui présente des problèmes pour tous. Ne soyez pas un gourmand pour la punition. Soyez conscients des dangers et travaillant de façon sécuritaire.
NOTE: If you prefer we can use translation that you supply.
Glotón para castigo.
No parece que algunas personas nunca aprenden cuando esto viene a la seguridad. Ellos siempre se hacen hechos daño y pierden el trabajo, causando problemas para cada uno. No esté un glotón para el castigo. Esté consciente de riesgos y trabajo sin peligro.
NOTE: If you prefer we can use translation you supply.

There’s always a better way.
Being committed to continuous improvement of our safety program is a great way to help ensure that we all arrive home safely after work every day. When all of us look for ways to eliminate or reduce workplace hazards, we all win.
NOTE: We can adjust the wording on any poster to suit your exact needs.
Il y a toujours une meilleure façon.
S’engager à améliorer notre programme de sécurité est une bonne façon de s’assurer que tous arrivent chez eux en sécurité tous les jours après le travail. Tout le monde est gagnant quand chacun de nous faisons de notre possible pour éliminer ou réduire les risques en milieu de travail.
NOTE: If you prefer we can use translation that you supply.
Siempre hay un mejor camino.
Estar dedicado a la mejora continua de nuestro programa de seguridad es un gran modo de ayudar a asegurar que llegamos a casa sin peligro después del trabajo cada día. Cuando todos nosotros buscamos modos de eliminar o reducir riesgos de lugar de trabajo, ganamos.
NOTE: If you prefer we can use translation you supply.

A sharp team gets results.
When everyone stays aware of workplace hazards and follows all safety procedures we create a high performance safety culture. It’s something all of us, and our families, can celebrate every day.
NOTE: We can adjust the wording on any poster to suit your exact needs.
Une conscience collective accrue donne des résultats!
Nous créons une culture de sureté à haute performance lorsque tout le monde reste conscient des dangers potentiels en milieu de travail et suivent les procédures établies. C’est quelque chose que tout le monde, incluant nos familles, peut souligner tous les jours.
NOTE: If you prefer we can use translation that you supply.
Un equipo agudo consigue resultados.
Cuando cada uno se queda consciente de riesgos de lugar de trabajo y sigue todos los procedimientos de seguridad creamos una cultura de seguridad de rendimiento alta. Es algo que todos nosotros, y nuestras familias, podemos celebrar cada día.
NOTE: If you prefer we can use translation you supply.

Deal yourself one daily.
By remaining vigilant on the job and following all safety procedures you can create a winning hand at work every day. Remember, when it comes to safety you make your own luck.
NOTE: We can adjust the wording on any poster to suit your exact needs.
À nous la donne.
Créons une stratégie gagnante en restant vigilants au travail et en suivant toutes les procédures de sécurité. Quand il s’agit de la sécurité, c’est à vous que revient la responsabilité de vous assurer que tout va.
NOTE: If you prefer we can use translation that you supply.
Trato usted mismo un diario.
Permaneciendo vigilante en el trabajo y después de todos los procedimientos de seguridad usted puede crear una mano de ganancia en el trabajo cada día. Recuerde, cuando esto viene a la seguridad usted hace su propia suerte.
NOTE: If you prefer we can use translation you supply.

Chop. Chop.
Rushing your work and ignoring safety procedures is never a good idea. The only things that you could be cutting short are your health or your life.
NOTE: We can adjust the wording on any poster to suit your exact needs.
Coupe, coupe!
Ce n’est jamais une bonne idée d’accélérer votre travail et de faire abstraction des procédures de sécurité. La seule chose que vous pouvez écourter en travaillant ainsi, c’est votre vie ou encore, vous pouvez mettre en péril votre santé.
NOTE: If you prefer we can use translation that you supply.
Chuleta. Chuleta.
Apresurar su trabajo y no hacer caso procedimientos de seguridad nunca son una idea buena. Las únicas cosas que usted podría interrumpir son su salud o su vida
NOTE: If you prefer we can use translation you supply.

Focus on zero.
The best workplace injury or incident is the one that never happened. Let’s keep focused on zero by recognizing safety hazards, wearing approved safety gear, and following safety procedures.
NOTE: We can adjust the wording on any poster to suit your exact needs.
Concentration sur le zéro.
Le meilleur incident/accident de travail est celui qui n’est jamais arrivé. Concentrons-nous sur le zéro en reconnaissant les risques en milieu de travail, en portant l’équipement protecteur approuvé et en suivant toutes les procédures de la sécurité.
NOTE: If you prefer we can use translation that you supply.
Concéntrese en el cero.
La mejor herida de lugar de trabajo o el incidente son el que que nunca pasó. Vaya a quedarse concentrado en el cero reconociendo riesgos de seguridad, llevando la marcha de seguridad aprobada, y después de procedimientos de seguridad.
NOTE: If you prefer we can use translation you supply.

Safety means bringing it to work everyday.
It takes ongoing awareness and commitment to keep you and your coworkers safe. Bring it to work and use it.
NOTE: We can adjust the wording on any poster to suit your exact needs.
Au travail, il faut toujours avoir la sécurité en tête.
Cela prend de l'engagement continu pour vous maintenir en sécurité ainsi que vos collègues. Apportez-le au travaille et utilisez-le.
NOTE: If you prefer we can use translation that you supply.
La seguridad significa traerlo para trabajar diaria.
Esto toma la conciencia en curso y el compromiso de guardar usted y su caja fuerte de compañeros de trabajo. Tráigalo para trabajar y usarlo..
NOTE: If you prefer we can use translation you supply.

Change the program.
Complacency and bad habits can lead to workplace injuries and deaths. Learn to recognize workplace hazards and follow safety practices. It’s a better program.
NOTE: We can adjust the wording on any poster to suit your exact needs.
Changez le programme.
La complaisance et les mauvaises habitudes peuvent mener à des blessures et des décès en lieu de travail. Apprenez à identifier des risques en lieu de travail et à suivre des pratiques en matière de sécurité. C'est un meilleur programme.
NOTE: If you prefer we can use translation that you supply.
Cambie el programa.
La complacencia y los hábitos malos pueden llevar a heridas de lugar de trabajo y muertes. Aprenda a reconocer riesgos de lugar de trabajo y seguir prácticas de seguridad. Es un mejor programa.
NOTE: If you prefer we can use translation you supply.

Where’s the safety part?
It takes ongoing awareness and commitment to keep you and your coworkers safe. Find the safety part and keep it engaged.
NOTE: We can adjust the wording on any poster to suit your exact needs.
Où est la partie de la sécurité ?
Cela prend de l'engagement continu pour vous maintenir en sécurité ainsi que vos collègues. Trouvez le modèle de sécurité et maintenez-le.
NOTE: If you prefer we can use translation that you supply.
¿Dónde está la parte de seguridad?
Esto toma la conciencia en curso y el compromiso de guardar usted y su caja fuerte de compañeros de trabajo. Encuentre la parte de seguridad y guárdela involucrado.
NOTE: If you prefer we can use translation you supply.

Safety is a state of mind.
When your brain goes on autopilot at work, you could put yourself and others at risk. Stay safe by being aware of workplace hazards and following safety procedures.
NOTE: We can adjust the wording on any poster to suit your exact needs.
La sécurité est un état d'esprit.
Quand votre cerveau travaille en pilote automatique, vous pourriez vous mettre en danger ainsi que d'autres. Vous ne craignez rien si vous êtes conscient des risques du lieu de travail et suivez des procédures de sécurité.
NOTE: If you prefer we can use translation that you supply.
La seguridad es un estado de ánimo.
Cuando su cerebro continúa el piloto automático en el trabajo, usted podría poner usted y otros en peligro. Permanencia segura siendo consciente de riesgos de lugar de trabajo y después de procedimientos de seguridad.
NOTE: If you prefer we can use translation you supply.
Copyright 2008 and 2009 - Thomas- Ritt Associates Limited. All rights Reserved
No use, adaptation or reproduction of any kind including electronic is permitted.


