

Inside or over.
The noise from air tools, hammers and other equipment in a repair shop can damage your hearing. Before starting a repair assess the risk and always wear the right hearing protection.
NOTE: We can adjust the wording on any poster to suit your exact needs.
À l'intérieur ou sur le haut.
Le bruit des outils aériens, les marteaux et d'autre équipement dans un magasin de réparation peut endommager à votre audition. Avant de commencer une réparation évaluent le risque et portent toujours la bonne protection d'audition.
NOTE: If you prefer we can use translation you supply.
Dentro o sobre cumbre.
El ruido de instrumentos de aire, martillos y otro equipo en una tienda de reparación puede dañar su audiencia. Antes de comenzar una reparación tasan el riesgo y siempre llevan la protección de audiencia correcta.
NOTE: If you prefer we can use translation you supply.

It could be gray matter.
Slips and falls are some of the most common injuries in a repair shop. Keep your work area safe by immediately cleaning up oil and other fluids, and keep electrical and air lines stored properly to reduce trip hazards.
NOTE: We can adjust the wording on any poster to suit your exact needs.
Cela pourrait être l'affaire de gris.
Les erreurs et les chutes sont certaines des blessures les plus communes dans un magasin de réparation. Protégez votre région de travail en réhabilitant immédiatement de l'huile et d'autres liquides et gardez des lignes électriques et aériennes conservées correctement pour réduire des hasards de voyage.
NOTE: If you prefer we can use translation you supply.
Podría ser el asunto de gris.
Los resbalones y las caídas son algunas heridas más comunes en una tienda de reparación. Guarde su caja fuerte de área de trabajo limpiando inmediatamente el petróleo y otros fluidos, y quédese eléctrico y líneas aéreas almacenadas correctamente para reducir riesgos de viaje.
NOTE: If you prefer we can use translation you supply.

It’s no small matter.
Trips and falls are some of the most common injuries in a repair shop. Don’t let something as small as an untied shoelace cause an injury or worse. Clean up oil and other fluid spills immediately and keep electrical and air lines properly stored to reduce trip hazards.
NOTE: We can adjust the wording on any poster to suit your exact needs.
Ce n'est aucune petite affaire.
Les voyages et les chutes sont certaines des blessures les plus communes dans un magasin de réparation. Ne laissez pas quelque chose d'aussi petit qu'un lacet défait, causez une blessure ou plus mauvais. Réhabilitez de l'huile et d'autres déversements accidentels liquides immédiatement et gardez des lignes électriques et aériennes correctement conservées pour réduire des hasards de voyage.
NOTE: If you prefer we can use translation you supply.
No es ningún pequeño asunto.
Los viajes y las caídas son algunas heridas más comunes en una tienda de reparación. No deje a algo tan pequeño como un cordón de zapatos desatado, cause una herida o peor. Limpie el petróleo y otras caídas fluidas inmediatamente y quédese eléctrico y líneas aéreas correctamente almacenadas para reducir riesgos de viaje.
NOTE: If you prefer we can use translation you supply.

Knockin’ back a few.
You need to stay alert and sober when working in a repair shop. You put yourself and your coworkers at risk when you drink on the job. Not only that, you could face criminal prosecution and time in prison if your actions while under the influence contribute to an injury or death.
NOTE: We can adjust the wording on any poster to suit your exact needs.
Le fait de renvoyer quelques-uns.
Vous avez besoin de rester alertes et sobres en travaillant dans un magasin de réparation. Vous mettez vous et vos collègues en danger quand vous buvez sur l'emploi. Pas seulement que, vous pourriez faire face aux poursuites judiciaires criminelles et le temps dans la prison si vos actions pendant que sous l'influence contribuent à une blessure ou à une mort.
NOTE: If you prefer we can use translation you supply.
Tomarse unos cuantos.
Usted tiene que quedarse consciente y sobrio trabajando en una tienda de reparación. Usted pone usted y sus compañeros de trabajo en peligro cuando usted bebe en el trabajo. No sólo que, usted podría afrontar el procesamiento criminal y tiempo en la prisión si sus acciones mientras bajo la influencia contribuyen a una herida o muerte.
NOTE: If you prefer we can use translation you supply.

Knuckle duster.
Every year in North America 50,000 people are injured using hammers. When using a hammer to free up mechanical parts maintain a firm grip, hit the target objects squarely, and keep your wrist straight to allow the weight of the hammer to do its job.
NOTE: We can adjust the wording on any poster to suit your exact needs.
Concasseur d'articulation.
Chaque année en Amérique du Nord plus de 50 000 personnes sont blessées en utilisant des marteaux. En utilisant un marteau pour libérer les parties mécaniques maintiennent une prise ferme, frappent des objets prévus carrément et gardent votre poignet tout droit pour permettre au poids du marteau de faire son travail.
NOTE: If you prefer we can use translation you supply.
Trituradora de nudillo.
Cada año en Norteamérica más de 50 000 personas son heridas usando martillos. Usando un martillo para liberar las partes mecánicas mantienen un apretón firme, golpean objetos objetivos directamente, y guardan su muñeca directamente para permitir que el peso del martillo haga su trabajo.
NOTE: If you prefer we can use translation you supply.

Lookin’ good.
Every day over 2,000 people in North America suffer eye injuries. Repair shops have a variety of eye injury risks. Dust, splinters, flecks of metal, chemical splashes and welding arcs can all cause serious injury. Always wear properly fitting eye protection that is properly designed for the job.
NOTE: We can adjust the wording on any poster to suit your exact needs.
Regard bon.
Chaque jour plus de 2 000 personnes en Amérique du Nord subissent des blessures d'oeil. Les magasins de réparation ont une variété de risques de blessure d'oeil. La poussière, les éclats, les taches de ploufs en métal, chimiques et d'arcs soudables peuvent tous causer la blessure sérieuse. Portez toujours la protection d'oeil correctement allante qui est conçue à l'emploi.
NOTE: If you prefer we can use translation you supply.
Aspecto bien.
Cada día más de 2 000 personas en Norteamérica sufren heridas de ojo. Las tiendas de reparación tienen una variedad de riesgos de herida de ojo. El polvo, las astillas, las manchas de chapoteos metálicos, químicos y arcos de soldar pueden causar todos la herida seria. Siempre lleve la protección de ojo correctamente apropiada que es diseñada para el trabajo.
NOTE: If you prefer we can use translation you supply.

Pinch-point risks.
Working in a repair shop is hazardous. Stay alert around machinery and moving equipment. Use wheel chocks to secure vehicles. Move heavy components with hoists and make sure safety chains are in place. Use caution when fitting mechanical parts together to avoid pinch-points.
NOTE: We can adjust the wording on any poster to suit your exact needs.
Risques de point du pincement.
Le travail dans un magasin de réparation est dangereux. Le séjour alerte autour des machines et de l'équipement mobile. Utilisez des cales de roue pour protéger des véhicules. Déplacez de lourdes composantes avec les palans et assurez-vous que les chaînes de sécurité sont dans l'endroit. Utilisez la prudence en correspondant aux parties mécaniques pour éviter des points du pincement.
NOTE: If you prefer we can use translation you supply.
Riesgos de punto del pellizco.
El funcionamiento en una tienda de reparación es arriesgado. Permanencia consciente alrededor de maquinaria y equipo móvil. Use calzos de rueda para asegurar vehículos. Mueva componentes pesados con grúas y asegúrese que las cadenillas de seguridad están en el lugar. Use la precaución encajando partes mecánicas para evitar puntos del pellizco.
NOTE: If you prefer we can use translation you supply.

They’re not all this obvious.
Slips and falls are some of the most common injuries in a repair shop. Keep work areas well lit and clear of debris. Make sure floors are clean and dry, and wear proper foot protection. Clean up oil and other fluid spills immediately and properly store all electrical and air lines.
NOTE: We can adjust the wording on any poster to suit your exact needs.
Ils ne sont pas cela évident.
Les erreurs et les chutes sont certaines des blessures les plus communes dans un magasin de réparation. Gardez des régions de travail bien cela et un dégagement de débris. Assurez-vous que les planchers sont propres et secs, et portent des chaussures convenables. Réhabilitez de l'huile et d'autres déversements accidentels liquides immédiatement et conservez correctement toutes les lignes électriques et aériennes.
NOTE: If you prefer we can use translation you supply.
Ellos no son esto obvio.
Los resbalones y las caídas son algunas heridas más comunes en una tienda de reparación. Guarde áreas de trabajo bien esto y libre de escombros. Asegúrese que los pisos son limpios y secos, y llevan artículos de calzado apropiados. Limpie el petróleo y otras caídas fluidas inmediatamente y correctamente almacene a todos eléctricos y líneas aéreas.
NOTE: If you prefer we can use translation you supply.

Time to say goodbye.
When working in a repair shop wear appropriate hand protection to avoid being burned by hot engine and exhaust parts. Always replace damaged safety equipment or worn work gloves to maintain high levels of personal protection.
NOTE: We can adjust the wording on any poster to suit your exact needs.
Le temps pour dire au revoir.
Quand le travail dans un magasin de réparation porte la protection de mains appropriée pour éviter d'être brûlé par les parties de locomotive et épuisées chaudes. Remplacez toujours l'équipement de sécurité endommagé ou les gants de travail portés pour maintenir des hauts niveaux de protection personnelle.
NOTE: If you prefer we can use translation you supply.
Tiempo para decir adiós.
Cuando el funcionamiento en una tienda de reparación lleva la protección de mano apropiada para evitar ser quemado por partes de motor y de escape calientes. Siempre reemplace equipo de seguridad dañado o guantes de trabajo llevados para mantener niveles altos de la protección personal.
NOTE: If you prefer we can use translation you supply.

Fill ‘er up.
Mileage doesn’t matter with some fill ups. Motor vehicle incidents are on of the most serious risks you face every day. When test driving a customer vehicle stay alert to traffic hazards and drive defensively. Keep your fill ups at the gas station, not the hospital.
NOTE: We can adjust the wording on any poster to suit your exact needs.
Remplissez-le en haut.
Le kilométrage n'a pas d'importance avec quelques remplissages. Les incidents de véhicule à moteur sont un des risques les plus sérieux auxquels vous faites face chaque jour. Quand l'épreuve en conduisant un véhicule de client reste l'alerte aux hasards de la circulation et fait marcher des véhicules défensivement. Gardez vos remplissages à la station service, pas à l'hôpital.
NOTE: If you prefer we can use translation you supply.
Llénelo.
El kilometraje no importa con algunos rellenos. Los incidentes de automóvil son uno de los riesgos más serios de los cuales usted afronta cada día. Cuando la prueba que conduce un vehículo de cliente se queda consciente de riesgos de tráfico y opera vehículos defensivamente. Guarde sus rellenos en la gasolinera, no en el hospital.
NOTE: If you prefer we can use translation you supply.

Shifting loads.
Making an abrupt change in direction when operating a fork lift can result in loads shifting or even roll-overs. Exercise care when operating a fork lift and always stay within load limits.
NOTE: We can adjust the wording on any poster to suit your exact needs
Déplacement de charge.
Un changement de direction brusque en opérant un chariot élévateur à fourche peut causer un déplacement de charge ou même des capotages. Faites attention en conduisant et respectez les limites de charge.
NOTE: If you prefer we can use translation you supply.
Cambio de cargas.
La fabricación de un cambio abrupto en la dirección operando un levantamiento de tenedor puede causar cargas que cambian o hasta aplazamientos. El cuidado de ejercicio operando un levantamiento de tenedor y siempre se queda dentro de límites de carga.
NOTE: If you prefer we can use translation you supply.

Keep the forks down.
Fork lift tines pose serious impalement risks. When working on docks and in warehouse areas remain vigilant at all times. And, if you’re driving a fork lift truck keep the tines down low.
NOTE: We can adjust the wording on any poster to suit your exact needs
Gardez les fourchettes vers le bas.
Les dents des chariots élévateurs à fourche présentent des risques sérieux. Soyons vigilants en tout temps en travaillant aux quais et aux entrepôts. Et, rappelez au conducteur du chariot élévateur de garder les fourches le plus bas possible.
NOTE: If you prefer we can use translation you supply.
Contenga los tenedores.
Los dientes de levantamiento de tenedor plantean riesgos de herida de pinchazo serios. Cuando el funcionamiento en muelles y en áreas de depósito permanece vigilante siempre. Y, si usted conduce un camión de levantamiento de tenedor contienen los dientes bajo.
NOTE: If you prefer we can use translation you supply.

Work shouldn’t make you one.
Stretching and straining your body at work can cause serious injuries. Practice safe lifting techniques and never force your body to move in uncomfortable ways.
NOTE: We can adjust the wording on any poster to suit your exact needs.
Le travail ne devrait pas t’en faire devenir un.
Vous étirer ou forcer votre corps au travail peut causer des dommages sérieux. Employez des techniques sécuritaires pour soulever des objets et ne forcez jamais votre corps pour vous déplacer de manière inconfortable.
NOTE: If you prefer we can use translation that you provide.
El trabajo no debería hacerle un.
El estiramiento y la puesta de la tensión en su cuerpo en el trabajo pueden causar heridas serias. La caja fuerte de práctica levantamiento de técnicas y nunca obliga su cuerpo a moverse de modos incómodos.
NOTE: If you prefer we can use translation you supply.

All guns have risks.
When working with air guns in a repair shop always be sure to wear hand, eye and hearing protection. Eliminate tripping hazards by hanging up air lines after using tools. And, make sure safety clips or retainers are installed to prevent attachments from being ejected during use.
NOTE: We can adjust the wording on any poster to suit your needs.
Tous les fusils ont des risques.
Quand le travail avec les fusils aériens dans un magasin de réparation est toujours sûr de porter la main, l'oeil et l'audition de la protection. Éliminez des hasards trébuchants par accrocher des lignes aériennes après avoir utilisé des outils. Et, assurez-vous les clips de sécurité ou les provisions sont installés pour empêcher des attachements d'être éjectés pendant l'utilisation.
NOTE: If you prefer we can use translation you supply.
Todos los armas tienen riesgos.
Trabajando con armas de aire en una tienda de reparación siempre ser seguro de llevar mano, ojo y audiencia de protección. Elimine riesgos ligeros por colgar líneas aéreas después de usar instrumentos. Y, asegúrese los clips de seguridad o los criados son instalados para impedir a accesorios ser expulsado durante el uso.
NOTE: If you prefer we can use translation you supply.

Chips can fly.
Using chisels and hammers to free up mechanical parts can cause serious eye injuries from flying debris. Always wear properly fitting eye protection that is designed for the job.
NOTE: We can adjust the wording in any poster to suit your needs.
Les débris peuvent voler.
L'utilisation des ciseaux et des marteaux pour libérer des parties mécaniques peut causer des blessures d'oeil sérieuses des débris de vol. Portez toujours la protection d'oeil correctement allante qui est conçue à l'emploi.
NOTE: If you prefer we can use translation you supply.
Los escombros pueden volar.
La utilización de cinceles y martillos para liberar partes mecánicas puede causar heridas de ojo serias de escombros de vuelo. Siempre lleve la protección de ojo correctamente apropiada que es diseñada para el trabajo.
NOTE: If you prefer we can use translation you supply.

Freshly squeezed.
Working around a repair shop is hazardous. Watch out for fork lift trucks and other moving equipment. Use wheel chocks to secure vehicles and stay alert to avoid getting trapped and injured by crushing movements or by pinch-point risks. Your body wasn’t meant to be a juicer.
NOTE: We can adjust the wording in any poster to suit your needs.
Fraîchement serré.
Le travail autour d'un magasin de réparation est dangereux. Prenez garde aux camions d'ascenseur de fourchette et à d'autre équipement mobile. Utilisez des cales de roue pour protéger des véhicules et une alerte de séjour pour éviter d'être piégés et blessés par les mouvements écrasants ou par les risques de point du pincement. Votre corps n'a pas été signifié pour être une centrifugeuse.
NOTE: If you prefer we can use translation you supply.
Nuevamente apretado.
El funcionamiento alrededor de una tienda de reparación es arriesgado. Tenga cuidado con camiones de levantamiento de tenedor y otro equipo móvil. Use calzos de rueda para asegurar vehículos y permanencia consciente para evitar ser atrapado y perjudicado por movimientos aplastantes o por riesgos de punto del pellizco. Su cuerpo no lo destinaron para ser una licuadora.
NOTE: If you prefer we can use translation you supply.

Avoiding crunch time.
You face a range of crushing injury risks when working in a repair shop. Make sure to use wheel chocks to secure vehicles. Use hoists to move heavy components, and make sure that safety chains are attached.
NOTE: We can adjust the wording on any poster to suit your needs.
Le fait d'éviter le temps de craquement.
Vous faites face à une gamme de risques de blessure écrasants en travaillant dans un magasin de réparation. Assurez-vous pour utiliser des cales de roue pour protéger des véhicules. Utilisez des palans pour déplacer de lourdes composantes et vous assurer que les chaînes de sécurité sont attachées.
NOTE: If you prefer we can use translation you supply.
Evitación de tiempo de destrucción.
Usted afronta una variedad de riesgos de herida aplastantes trabajando en una tienda de reparación. Asegúrese para usar calzos de rueda para asegurar vehículos. Use grúas para mover componentes pesados, y asegurarse que las cadenillas de seguridad son adjuntadas.
NOTE: If you prefer we can use translation you supply.

If your job’s a grind.
A visit to the hospital shouldn’t follow the use of grinding equipment. Always wear eye, hearing and hand protection when using grinding equipment in a repair shop. When working with bench grinders always keep guards, hoods, and tool rests in place.
NOTE: We can adjust the wording in any poster to suit your needs.
Si votre emploi le fait de moudre.
Une visite à l'hôpital ne devrait pas suivre l'utilisation de moudre l'équipement. Portez toujours l'oeil, en entendant et la protection de mains en utilisant le grincement de l'équipement dans un magasin de réparation. Quand le travail avec les broyeurs de banc garde toujours des gardes, des capuchons et des restes d'outil dans l'endroit.
NOTE: If you prefer we can use translation you supply.
Si su trabajo moler.
Una visita al hospital no debería seguir el uso de moler el equipo. Siempre lleve el ojo, oyendo y la protección de mano usando la molienda del equipo en una tienda de reparación. Cuando el funcionamiento con molinillos de banco siempre guarda guardias, capuchas, y restos de instrumento en el lugar.
NOTE: If you prefer we can use translation you supply.
Copyright 2008 and 2009 - Thomas- Ritt Associates Limited. All rights Reserved
No use, adaptation or reproduction of any kind including electronic is permitted.


