Thomas-Ritt Associates Limited produces and markets safety posters through a cooperative agreement with the Municipal Health & Safety Association of Ontario. A portion of the revenues generated through our sale of safety posters is returned to the public health and safety system in Ontario to help promote safe work practices and support prevention activities


A sharp team gets results.
When everyone stays aware of workplace hazards and follows all safety procedures we create a high performance safety culture. It’s something all of us, and our families, can celebrate every day.
NOTE: We can adjust the wording on any poster to meet your needs.
Une conscience collective accrue donne des résultats!
Nous créons une culture de sureté à haute performance lorsque tout le monde reste conscient des dangers potentiels en milieu de travail et suivent les procédures établies. C’est quelque chose que tout le monde, incluant nos familles, peut souligner tous les jours.
NOTE: If you prefer we can use translation you supply.
Un equipo agudo consigue resultados.
Cuando cada uno se queda consciente de riesgos de lugar de trabajo y sigue todos los procedimientos de seguridad creamos una cultura de seguridad de rendimiento alta. Es algo que todos nosotros, y nuestras familias, podemos celebrar cada día.
NOTE: If you prefer we can use translation you supply.

Better with teamwork.
To be effective with health and safety it’s critical that we’re all going in the same direction. Remain vigilant when it comes to workplace safety hazards and follow all designated safety procedures.
NOTE: We can adjust the wording on any poster to meet your needs.
Le travail en équipe, c’est mieux.
Il faut que nous allions dans la même direction si nous devons être efficaces en termes de santé et sécurité. Restez vigilants, faites attention aux dangers du travail et suivez toutes les procédures de sécurité établies.
NOTE: If you prefer we can use translation you supply.
Mejor cuando trabajamos como un equipo.
Para ser eficaz con salud y seguridad es crítico que entramos todos en la misma dirección. Permanezca vigilante cuando esto viene a riesgos de seguridad de lugar de trabajo y seguir todos los procedimientos de seguridad designados.
NOTE: If you prefer we can use translation you supply.

Focus on zero.
The best workplace injury or incident is the one that never happened. Let’s keep focused on zero by recognizing safety hazards, wearing approved safety gear, and following all safety procedures.
NOTE: We can adjust the wording on any poster to meet your needs.
Concentration sur le zéro.
Le meilleur incident/accident de travail est celui qui n’est jamais arrivé. Concentrons-nous sur le zéro en reconnaissant les risques en milieu de travail, en portant l’équipement protecteur approuvé et en suivant toutes les procédures de la sécurité.
NOTE: If you prefer we can use translation you supply.
Concéntrese en el cero.
La mejor herida de lugar de trabajo o el incidente son el que que nunca pasó. Vaya a quedarse concentrado en el cero reconociendo riesgos de seguridad, llevando la marcha de seguridad aprobada, y después de todos los procedimientos de seguridad.
NOTE: If you prefer we can use translation you supply.

It takes more than luck.
Keeping everyone safe on the job takes personal dedication and teamwork. Let’s all do our part by staying aware of hazards, following all safety procedures, and keeping an eye out for each other.
NOTE We can adjust the wording on any poster to meet your needs.
Il prend plus que la chance.
Le fait de protéger chacun sur le travail prend le dévouement personnel et le travail d'équipe. Tous prennent part en restant conscients de hasards, suite à toutes les précautions de sécurité et en empêchant un oeil d'entrer l'un pour l'autre.
NOTE: If you prefer we can use translation you supply.
Esto toma más que la suerte.
Guardando a cada uno la caja fuerte en el trabajo toma la dedicación personal y el trabajo en equipo. Vaya a todos hacer nuestra parte quedándose consciente de riesgos, después de todas las medidas de seguridad, y no dejando pasar un ojo el uno para el otro.
NOTE: If you prefer we can use translation you supply.

We can’t drop any.
Safety isn’t a priority we can juggle. It’s our number one priority every hour of every day. Stay vigilant when it comes to recognizing workplace hazards and following all safety procedures.
NOTE: We can adjust the wording on any poster to meet your needs.
Nous ne pouvons pas les laisser tomber.
La sécurité n’est pas une priorité avec laquelle nous pouvons jongler. C’est notre priorité primordiale en tout temps, tous les jours. Quand il s’agit de reconnaître des dangers en milieu de travail et de respecter les procédures de sécurité, restez vigilants.
NOTE: If you prefer we can use translation you supply.
No podemos dejar caer a ninguno.
La seguridad no es una prioridad podemos hacer juegos malabares. Es nuestra prioridad número uno cada hora de cada día. La permanencia vigilante cuando esto viene al reconocimiento de riesgos de lugar de trabajo y después de todos los procedimientos de seguridad.
NOTE: If you prefer we can use translation you supply.

There’s always a better way.
Being committed to continuous improvement of our safety program is a great way to help ensure that we all arrive home safely after work every day. When all of us look for ways to eliminate or reduce workplace hazards, we all win.
NOTE: We can adjust the wording on any poster to meet your needs.
Il y a toujours une meilleure façon.
S’engager à améliorer notre programme de sécurité est une bonne façon de s’assurer que tous arrivent chez eux en sécurité tous les jours après le travail. Tout le monde est gagnant quand chacun de nous faisons de notre possible pour éliminer ou réduire les risques en milieu de travail.
NOTE: If you prefer we can use translation you supply.
Siempre hay un mejor camino.
Estar dedicado a la mejora continua de nuestro programa de seguridad es un gran modo de ayudar a asegurar que llegamos a casa sin peligro después del trabajo cada día. Cuando todos nosotros buscamos modos de eliminar o reducir riesgos de lugar de trabajo, ganamos.
NOTE: If you prefer we can use translation you supply.

We’re in this together.
When it comes to safety we’re at our best when we work as a team. Be aware of hazards, follow all safety procedures, and look out for your fellow workers.
NOTE: We can adjust the wording on any poster to meet your needs.
Nous sommes ensemble là-dedans.
Quand il s’agit de notre sécurité, nous devons être à notre meilleur quand nous travaillons en équipe. Soyez conscients des dangers en milieu de travail, suivez toutes les procédures de sécurité et occupez-vous de vos collègues.
NOTE: If you prefer we can use translation you supply.
Estamos en esto juntos.
Cuando esto viene a la seguridad estamos en nuestro mejor cuando trabajamos como un equipo. Esté consciente de riesgos, siga todos los procedimientos de seguridad, y busque a sus compañeros de trabajo.
NOTE: If you prefer we can use translation you supply.

A risk is still a risk.
Some people think they can ignore safety procedures and take calculated risks at work by cutting corners or rushing things. Every time that happens you increase the odds of an injury or worse.
NOTE: We can adjust the wording on any poster to meet your needs.
Un risque est toujours un risque.
Quelques personnes pensent qu’ils ne risquent rien quand ils négligent les mesures de sécurité. Ils prennent des risques au travail en ne suivant pas les procédures établies ou en se dépêchant. Mais chaque fois que cela arrive, les chances qu’une blessure ou pire survienne augmentent.
NOTE: If you prefer we can use translation you supply.
Un riesgo todavía es un riesgo.
Algunas personas piensan que ellos no pueden hacer caso de procedimientos de seguridad y tomar riesgos estimados en el trabajo cortando esquinas o apresurando cosas. Cada vez esto resulta que usted aumenta las probabilidades de una herida o peor.
NOTE: If you prefer we can use translation you supply.

Chop. Chop.
Rushing your work and ignoring safety procedures is never a good idea. The only things you could be cutting short are your health or your life.
NOTE: We can adjust the wording on any poster to meet your needs.
Coupe, coupe!
Ce n’est jamais une bonne idée d’accélérer votre travail et de faire abstraction des procédures de sécurité. La seule chose que vous pouvez écourter en travaillant ainsi, c’est votre vie ou encore, vous pouvez mettre en péril votre santé.
NOTE: If you prefer we can use translation you supply.
Chuleta. Chuleta.
Apresurar su trabajo y no hacer caso procedimientos de seguridad nunca son una idea buena. Las únicas cosas que usted podría interrumpir son su salud o su vida.
NOTE: If you prefer we can use translation you supply.

Communication is key.
Hazard awareness and reporting is key to ensuring a safe and healthy workplace. Remain vigilant when on the job and make sure to report all hazards and safety infractions.
NOTE: We can adjust the wording on any poster to meet your needs
La clé, c’est la communication.
Pour créer un milieu de travail sain et sécurité, vous devez rester conscients des risques. Restez vigilants au travail et identifiez et déclarez tous les dangers et les infractions de sécurité.
NOTE: If you prefer we can use translation you supply.
La comunicación es clave.
La conciencia de riesgo y el reportaje son claves al contrato de un seguro de un lugar de trabajo seguro y sano. Permanezca vigilante cuando en el trabajo y se aseguran para relatar todos los riesgos e infracciones de seguridad.
NOTE: If you prefer we can use translation you supply.

The never ending journey.
Ensuring a healthy and safe workplace is a journey that never ends. But, it’s worth every step.
NOTE: We can adjust the wording on any poster to meet your needs.
Prendre des précautions ne finit jamais.
Assurer un lieu de travail sain et sûr est un tâche qui ne finit jamais, car chaque étape est vitale.
NOTE: If you prefer we can use translation you supply.
El viaje que se termina nunca.
El contrato de un seguro de un lugar de trabajo sano y seguro es un viaje que esto nunca termina. Pero, esto merece cada paso.
NOTE: If you prefer we can use translation you supply.

Unpaid vacation days.
Ignoring safety procedures and putting others at risk could put you away for a while. It’s probably not the vacation you had planned.
NOTE: We can adjust the wording on any poster to meet your needs.
Jours de vacances sans solde.
Ignorer des procédures de sécurité et mettre d'autres en danger pourrait vous mettre au rancard pendant un bon moment. Ce ne sont probablement pas les vacances que vous anticipiez.
NOTE: If you prefer we can use translation you supply.
Días de vacaciones no pagadas.
No hacer caso procedimientos de seguridad y la puesta de otros en peligro podrían guardarle en su sitio un rato. No son probablemente las vacaciones que usted había planeado.
NOTE: If you prefer we can use translation you supply.

He should have known.
Workplace safety is everyone’s responsibility. You have an obligation to protect yourself and those around you by recognizing hazards and working safely.
NOTE: We can adjust the wording on any poster to meet your needs.
Il aurait dû le savoir.
La sécurité en lieu de travail est la responsabilité de chacun. Vous avez une obligation de vous protéger et ceux autour de vous en identifiant les risques et les méthodes de sécurité du travil.
NOTE: If you prefer we can use translation you supply.
Él debería haber entendido.
La seguridad de lugar de trabajo es la responsabilidad de todo el mundo. Usted tiene una obligación de proteger usted y a aquellos alrededor de usted reconociendo riesgos y trabajando sin peligro.
NOTE: If you prefer we can use translation you supply.

Someone has to lead.
Every workplace has its share of safety hazards and risks. Be a safety leader by recognizing hazards and encouraging those around you to work safely.
NOTE: We can adjust the wording on any poster to meet your needs.
Quelqu'un doit mener.
Chaque lieu de travail a sa part de dangers en matière de sécurité et de risques. Soyez un chef de sécurité en identifiant les risques et en encourageant ceux autour de vous à travailler en toutes sécurité.
NOTE: If you prefer we can use translation you supply.
Alguien tiene que conducir.
Cada lugar de trabajo tiene su acción de riesgos de seguridad y riesgos. Esté un líder de seguridad reconociendo riesgos y animando a aquellos alrededor de usted trabajar sin peligro.
NOTE: If you prefer we can use translation you supply.
Copyright 2008 and 2009 - Thomas- Ritt Associates Limited. All rights Reserved
No use, adaptation or reproduction of any kind including electronic is permitted.


