

Avoid the spin cycle.
Many industrial machines and farm implements utilize rotary cutters, shredders, and grinders. To avoid serious injuries make sure machine guards are in place and never wear loose fitting clothing.
NOTE: We can adjust the wording on any poster to meet your needs.
Évitez le cycle d‘essorage.
Beaucoup de machines industrielles et d’outils de ferme emploient les coupeuses rotatives, les déchiqueteuses et les broyeurs. En vue d’éviter des blessures graves, ne portez pas de vêtements amples et assurez-vous que les protecteurs sont bien placés.
NOTE: If you prefer we can use translation you supply.
Evite el ciclo de vuelta.
Muchas máquinas industriales y los instrumentos de granja utilizan cortadores rotatorios, trituradoras, y molinillos. Para evitar heridas serias se aseguran que las guardias de máquina están en el lugar y nunca se gastan pierden la ropa de prueba.
NOTE: If you prefer we can use translation you supply.

If your job’s a grind.
A visit to the hospital shouldn’t follow the use of grinding equipment. Always wear eye, hearing and hand protection. When working with bench grinders always keep guards, hoods, and tool rests in place.
NOTE: We can adjust the wording on any poster to meet your needs.
Le boulot quotidien…
Une excursion à l’hôpital ne devrait jamais survenir après l’emploi d’équipement de broyage. Portez toujours l’équipement protecteur pour les yeux, les oreilles et les mains. En travaillant avec les tourets, soyez assurés que les dispositifs de protection, les crochets de sécurité de capot et les outils restent en place.
NOTE: If you prefer we can use translation you supply.
Si su trabajo moler.
Una visita al hospital no debería seguir el uso de moler el equipo. Siempre lleve el ojo, oyendo y la protección de mano. Cuando el funcionamiento con molinillos de banco siempre guarda guardias, capuchas, y restos de instrumento en el lugar.
NOTE: If you prefer we can use translation you supply.

Pinch-point risks.
Working around machinery and moving equipment is hazardous. Stay alert to the many pinch-point risks that are around you to avoid getting injured or trapped by crushing movements.
NOTE: We can adjust the wording on any poster to meet your needs.
Il ne vaut pas la risque.
Travailler autour de machinerie d’équipement en mouvement est dangereux. Restez conscients des risques autour de nous afin d’éviter d’être blessés ou pris au piège par les mouvements de broyage.
NOTE: If you prefer we can use translation you supply.
Riesgos de punto del pellizco.
El funcionamiento alrededor de maquinaria y equipo móvil es arriesgado. La permanencia consciente de muchos riesgos de punto del pellizco que están alrededor de usted para evitar ser perjudicado o atrapados por movimientos aplastantes.
NOTE: If you prefer we can use translation you supply.

They won’t crush you.
The punch-out movements of everyday office tools won’t crush your hands or arms, but metal working machinery can. Make sure machine guards are in place and follow all safety procedures to avoid crushing injuries.
NOTE: We can adjust the wording on any poster to meet your needs.
Ils ne nous écraseront pas.
Les mouvements de frappe avec des outils communs de bureau n’écraseront vos mains ou vos bras, mais la machinerie et le métal en sont capables. Assurez-vous que les dispositifs de protection sont en place et suivez toutes les procédures de sécurité afin d’éviter les blessures de broyage.
NOTE: If you prefer we can use translation you supply.
Ellos no le aplastarán.
Los movimientos de perforadora de instrumentos de oficina diarios no aplastarán sus manos o brazos, pero la maquinaria trabajadora metálica puede. Asegúrese que las guardias de máquina están en el lugar y siguen todos los procedimientos de seguridad para evitar heridas aplastantes.
NOTE: If you prefer we can use translation you supply.

Two for one special.
Working around machinery often represents more than one type of workplace safety hazard. Be aware of both crushing and cutting hazards, and always use machine guarding protection.
NOTE: We can adjust the wording on any poster to meet your needs.
Spécial «deux pour un».
Travailler autour de machinerie présente souvent plus d’une sorte de risques. Soyez conscients des risques de broyage et de coupure et employez toujours les dispositifs de protection.
NOTE: If you prefer we can use translation you supply.
Dos para un tren especial.
El funcionamiento alrededor de la maquinaria a menudo representa más de un tipo del riesgo de seguridad de lugar de trabajo. Esté consciente tanto de riesgos aplastantes como de cortantes, y siempre use la protección de guardia de máquina.
NOTE: If you prefer we can use translation you supply.

Within an inch of your life.
Stay alert when working around machinery and moving equipment. Keep machine guards in place and stay a safe distance from fork lifts and other equipment. A serious injury or even death could only be inches away.
NOTE: We can adjust the wording on any poster to meet your needs.
A deux doigts de la mort.
En travaillant autour de machinerie et de matériel en mouvement, restez vigilants. Gardez les dispositifs de protection en place et gardez une distance considérable entre vous et l’équipement comme les chariots élévateurs à fourche. Une blessure grave ou même la mort peut être à seulement quelques pouces de vous.
NOTE: If you prefer we can use translation you supply.
Dentro de una pulgada de su vida.
Permanencia consciente trabajando alrededor de maquinaria y equipo móvil. Guarde guardias de máquina en lugar y permanencia una distancia segura de levantamientos de tenedor y otro equipo. Una herida seria o hasta la muerte sólo podrían estar pulgadas lejos.
NOTE: If you prefer we can use translation you supply.

Lock it out.
Working around machinery and high voltage is dangerous. Always use lock out protection and machine guards. Just say a little birdie told you.
NOTE: We can adjust the wording on any poster to meet your needs.
Éliminez-les.
Le travail autour des machines et de la haute tension est dangereux. Employez toujours un déclenchement d’arrêt et un dispositif de sureté de machine. Dites simplement que votre bon sens le dicte.
NOTE: If you prefer we can use translation you supply.
Peligro de bloqueo.
El funcionamiento alrededor de maquinaria y alta tensión es peligroso. Siempre use protección de bloqueo y guardias de máquina. Diga que una pequeña ave le dijo.
NOTE: If you prefer we can use translation you supply.

They don’t grow on trees.
Working around any kind of equipment with moving parts is dangerous. Use lock out protection and machine guards, and never wear loose fitting clothing. It’s a matter of life and limb.
NOTE: We can adjust the wording on any poster to meet your needs.
Ils ne poussent pas dans les arbres.
Le travail autour de n'importe quel genre d'équipement avec les pièces mobiles est dangereux. Employez toujours un déclenchement d’arrêt et un dispositif de sureté de machine et ne portez jamais des vêtements lâches. C'est une question de vie et de membre.
NOTE: If you prefer we can use translation you supply.
Ellos no crecen en árboles.
El funcionamiento alrededor de cualquier clase del equipo con partes móviles es peligroso. Use protección de bloqueo y guardias de máquina, y nunca lleve la ropa de prueba suelta. Es un asunto de vida y miembro.
NOTE: If you prefer we can use translation you supply.
Copyright 2008 and 2009 - Thomas- Ritt Associates Limited. All rights Reserved
No use, adaptation or reproduction of any kind including electronic is permitted.


